No exact translation found for موازنة رئيسية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic موازنة رئيسية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le besoin d'équilibrer les compétences entre le Siège et les bureaux extérieurs.
    الحاجة إلى موازنة الخبرة بين المقر الرئيسي والميدان.
  • Le besoin d'équilibrer les compétences entre le siège et les bureaux extérieurs.
    الحاجة إلى موازنة الخبرة بين المقر الرئيسي والميدان.
  • Deux principes généraux fondamentaux du droit international humanitaire ont été pris en considération et sont reflétés dans l'énonciation d'au moins cinq règles ou obligations.
    وقد جرت موازنة مبدأين عامين رئيسيين من مبادئ القانون الإنساني الدولي وعكسهما في العرض التالي الذي يغطي ما لا يقل عن خمس قواعد أو التزامات.
  • La MINUT a continué de conseiller le Gouvernement sur les principales questions de gouvernance, notamment sur l'équilibre des pouvoirs entre les organes de la souveraineté, la nécessité d'avoir une véritable opposition parlementaire, la décentralisation et la gouvernance locale et le processus électoral.
    ‎41 - ‎واصلت البعثة تقديم المشورة للحكومة فيما يتعلق بمسائل الحكم الرئيسية، مثل موازنة القوى بين ‏أجهزة السيادة، وضرورة وجود معارضة برلمانية فعالة، واللامركزية والحكم المحلي، والعملية ‏الانتخابية.
  • Les recettes budgétaires devraient donc être le dénominateur clef pour la dette publique, et les recettes d'exportation celui de l'ensemble de la dette extérieure nationale (d'autres dénominateurs peuvent également être utilisés à des fins de vérification, le cas échéant).
    ومن ثم، ينبغي أن تكون إيرادات الموازنة هي القاسم المشترك الرئيسي بالنسبة للديون الحكومية، وحصائل الصادرات بالنسبة لإجمالي الديون الوطنية الخارجية (يمكن استخدام قواسم أخرى كعمليات تحقق إضافية إذا لزم الأمر).